Türksün, Türkçe konuş !

Kuklacı sunucusuna ait Genel Sohbet alanı
Kullanıcı avatarı
Rapkoliq
Demirci Çırağı
Demirci Çırağı
Mesajlar: 674
Kayıt: 06 Ara 2009 23:04
Sunucu: Meran

Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen Rapkoliq »

Selam,

Bu konuyu açmamın sebebi; Forum içerisinde ve oyun içerisinde(kısacası internet hayatında) Türkçe Yazım Kurallarını bozan çoğu arkadaşlardan rahatsız olmamdır.Lütfen ! Türküz, Türkçemize sahip çıkalım inş. Ayrıca bu konu alıntıdır.

Türkçede En Temel Yazım Kuralları

Örneğin ;

- ewt. bunu bende biliomm. sen daa bilmionmuuu???
- biliom tabee………
- tmm o zmn. grsrz. byyy.”


Sizce bu diyalog hangi dille yazılmış olabilir? Türkçeye biraz benziyor, öyle değil mi? Evet, biraz zorlayınca, birkaç kez baştan okuyunca… Evet, evet, çözdük sonunda. Bu, Türkçe…

Türkçe, son zamanlarda o kadar yıpratıldı ki, bırakın Türkçe öğrenmeye çalışan bir yabancıyı, ana dili Türkçe olan birisi bile İnternet ortamındaki Türkçeyi anlayamaz hâle geldi. Sözüm ona “forum” sitelerindeki konulardaki, “blog”lardaki yazıların altlarındaki, haberlerdeki yorumlar o kadar basit, o kadar âdî bir dille yazılmaya başlandı ki, “İnternetteki Yazım Kuralları v 1.4”ü bilmeyen birisi için bu yazılıp çizilenlerden bir şey anlayabilmek imkânsız oldu. Öyle ki, ilkokul birinci sınıfta öğretilen yazım kuralları bile hiçe sayılmaya başlandı. Bu yüzden, “en genel” yazım kurallarını tekrar hatırlatma ihtiyacı hissettim ve bu yazıyı hazırlamaya karar verdim. İşte, Türkçeyi tam olarak olmasa bile, nispeten “iyi” bir şekilde kullanabilmek için bazı ipuçları:

1. Cümleye daima büyük harfle başlayın. Her ne kadar bazı İnternet sitelerinde “küçük harf zorunluluğu” olsa da, bunu doğru bulmuyorum. Sonuç olarak büyük harfler boş yere üretilmemiş, öyle değil mi?

2. Kelimelerdeki harfleri hiçbir zaman “yutmayın” ve Türkçe alfabede olmayan w, x, q… gibi sesleri Türkçe kelimelere karıştırmayın. Yani, “evet” yerine “ewt”, “tamam” yerine “tmm” ya da “ok”, “geliyorum” yerine “geliom”, “yapacağım” yerine “yapcam” gibi gülünç ifâdeler kullanmayın.

3. İngilizce teknik terimlerin Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterin: “Server” yerine “sunucu”, “flash disk” yerine “taşınabilir bellek”, “cpu” yerine “işlemci”, “printer” yerine “yazıcı” vb. gibi…

4. Noktadan, virgülden, ünlemden, soru işaretinden vs. sonra mutlaka bir boşluk getirin. “Elma,armut;kavun,karpuz.” yerine “Elma, armut; kavun, karpuz.” gibi…

5. Kesme işaretini kullanmaya özen gösterin. Özel isimlere gelen çekim ekleri daima kesme işareti ile ayrılır: “Ankara’ya”, İstanbul’dan”, “Meltem’e” vs. gibi. Yalnız, hatırlatmakta fayda var: Dil isimlerine gelen ekler hiçbir zaman ayrılmaz. Örneğin; “Türkçe’yi” değil “Türkçeyi” yazımı doğrudur.

6. Ayrı ve bitişik yazılması gereken de/da eklerinin farkına varın. “Dahi” anlamındaki “de” eki her zaman ayrı yazılır: “Ali de toplantıya katılacak (Ali dahi toplantıya katılacak).” gibi. “Ayşe’de toplantıya katılacak.” derseniz, “Toplantıya katılacak kişilerden birisi Ayşe’nin içinde toplantıya katılacak.” demiş olursunuz.

7. Soru eki olan “mi” her zaman ayrı yazılır: “Dün yağmur mu yağdı?”

9. “Şey”li şeyler her zaman ayrı yazılır: “Bildiğim bir şey var ki, o da yaşamak.”

9. “Her” de yine her zaman ayrı yazılır: “Her şeye sahip olmak istiyordu.”

10. “Ki” eki, eğer bir sahiplik bildiriyorsa bitişik yazılır: “Benimki (benim arabam) daha hızlı.” Bağlaç olan “ki” ise daima ayrı yazılır: “O kadar yorgunum ki, hemen uyumak istiyorum.” Peki bu “ki”yi nasıl anlayacağız? Çok basit: “ki”yi ve sonrasını silin. Geride kalan kısım anlamlı bir cümle oluşturuyorsa bu iş tamamdır. Oradaki “ki” ayrı yazılmalıdır.

11. Yazımı en çok karıştırılan kelimeler ve bunların doğru yazımları ise şöyledir:
* herkez > herkes
* yalnış > yanlış
* orjinal > orijinal
* fiat > fiyat
* miğde > mide
* pekçok > pek çok
* ewt > evet
* yoq > yok
* q > k
* c > s
* hyr,no (vs.) > hayır
* yeah > ya
* damam > tamam

Ve böyle daha çok devam edecek yanlışlarımız var !

12. Hâl Ekleri:

a) -i (yükleme) hâli: İsmi niteler, etkiyi gösterir. Yüklem ne ile ilgiliyse ona gönderme yapar. Örneğin; “Bilgisayarı ne zaman getireceksin?” (‘neyi getireceksin?’ gibi ‘kimi’ ve ‘neyi’ sorularına cevap verir.)

b) -e (yönelme) hâli: Genellikle bir yerden bir yere hareketi gösterir. Örneğin: “Arabayla İstanbul’a gittiler.” (‘nereye gittiler?’ gibi ‘nereye’, ‘kime’ vb. sorulara cevap verir.)

c) -de (bulunma) hâli: Konum bildirir. Örneğin: “Telefonumu evde unutmuşum.” (‘nerede unutmuşum?’ gibi ‘nerede’, ‘kimde’ vb. sorulara cevap verir.)

ç) -den (çıkma) hâli: Bir ayrılma durumunu bildirir. Örneğin: “Ankara’dan İstanbul’a doğru yola çıktılar.” (‘nereden yola çıktılar?’ gibi ‘nereden’, ‘kimden’ vb. sorulara cevap verir.

d) Yalın hâl: İsmin hiçbir hâl eki almış hâlidir. Örneğin; telefon, İzmir, otobüs…
Eğer bir kelimenin nasıl yazılacağını bilmiyorsanız, http://tdkterim.gov.tr/seslisozluk/?kat ... ime=&ayn=0 yer alan “Güncel Türkçe Sözlük” sayesinde doğru yazım şeklini öğrenebilirsiniz.

Bunlar, en temel yazım kurallarıdır. Bu kuralların daha fazlasına yine Türk Dil Kurumunun sitesi üzerinden ulaşabilirsiniz.
Bknz. ; Http://www.tdk.gov.tr

Konunun değerlendirilip; dikkatlice okunması ve uyulmasında ricada olunur inş.

Saygılarımla;
Meran Sunucusu > Rapkoliq - M.ali
Kullanıcı avatarı
Batuhangs730
Arzuhalci'nin Adamı
Arzuhalci'nin Adamı
Mesajlar: 1014
Kayıt: 17 Şub 2010 15:45
Sunucu: Kuklacı
Klan: Lodos

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen Batuhangs730 »

Çoğunu zaten anlamıyorum çok doğru konuya değinmişsin bide kısaltmalar var.

h.o,kib,hg,hb,sa,as,ok bunlar ne ya
Batuhangs [^Ecel Getiren]
Vatanxduty
Batuhangsxşifacı [1910 BÜYÜ ŞİFA]
Wildpisagor

GALATASARAY
Kullanıcı avatarı
yemiscikcik
Şarapçı'nın Sırdaşı
Şarapçı'nın Sırdaşı
Mesajlar: 99
Kayıt: 02 Şub 2010 18:59
Sunucu: Kuklacı
Klan: Arzın Çocukları

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen yemiscikcik »

Doğru söylemişsin kardeşim yeter artık ya bak şimdi;

q,w,x Yok lütfen Türkçe'mizi thurkce yapmıyalım.
NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE

KUKLACI:Dismotixmachine
ByYağız
Kullanıcı avatarı
Timurlenk
FareAdam Düşmanı
FareAdam Düşmanı
Mesajlar: 428
Kayıt: 04 Ara 2009 19:41
Sunucu: Kuklacı
Klan: Lodos

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen Timurlenk »

Mükemmel bir konuya değinmişsin kardeş helal olsun ellerine sağlık. Savaş'ında dediği gibi bir de kendi adını değiştirsen güzel olucak :D
Onurlu ölüm bizim için yaşamdan çok daha kıymetlidir.

Volkancan \/ Volkanuri
■• Türkxvolkancan •■
Kullanıcı avatarı
Marshall
Sahaf Yardımcısı
Sahaf Yardımcısı
Mesajlar: 118
Kayıt: 04 Ara 2009 23:45
Sunucu: Kuklacı
Klan: Arzın Çocukları

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen Marshall »

Yapmaya çalıştığın şey güzel; dikkat edilmesi, gerekli özenin gösterilmesi gereken bir şey. Yazıyı bir kez de dikkatlice okusaymışsın keşke. O kadar anlatım bozukluğu, o kadar yanlışlık var ki, dinime küfreden müslüman olsa demeden edemeyeceğim.
"İnsanlar için ölebileceksin.Hem de yüzünü bile görmediğin insanlar için.Hem de seni hiç kimse buna zorlamamışken.Hem de en güzel, en gerçek şeyin yaşamak olduğunu bilerek."

Nazım Hikmet.
Kullanıcı avatarı
ZgalKarabasan
Cin Avcısı
Cin Avcısı
Mesajlar: 168
Kayıt: 27 Şub 2010 19:52
Sunucu: Tılsım
Klan: Arzın Çocukları

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen ZgalKarabasan »

Kardeş kusura bakma ben kürdüm kürtçe konuşurum kimsede bişe deyemez kimse beni benliğimden alamaz ...
KIYAMET ESİNTİSİ....
Kullanıcı avatarı
VatanXLydeR
Meteor Kaşifi
Meteor Kaşifi
Mesajlar: 1680
Kayıt: 04 Ara 2009 18:11
Sunucu: Kuklacı
Klan: Arzın Çocukları
Lonca: Raiders Of Anatolia

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen VatanXLydeR »

Zgalkarabasan onu söylerken bile Türkçe konuşuyorsun zaten.



Teşekkür ederim güzel bir konuya değinmissin.
Kullanıcı avatarı
Shamansx
Salgın Koruyucusu
Salgın Koruyucusu
Mesajlar: 13
Kayıt: 17 Mar 2010 21:49

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen Shamansx »

Evet çok doğru gelişen teknoloji ile dilimizi kaybediyoruz ve yavaş yavaş tembelleşiyoruz
[color=#0000BF][/color]xşaman
Kullanıcı avatarı
Drakath
Sahaf Yardımcısı
Sahaf Yardımcısı
Mesajlar: 100
Kayıt: 30 Oca 2010 03:00
Sunucu: Kuklacı
Klan: Lodos
Lonca: Gora

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen Drakath »

hehehehehe ya komedi arkadaşım biz o ewt leri o oq ları türkçe-edebiyat dersinde kullanmıyoruz.e daha ne ^^
arkadaş bize yapmadığın şeyi yaptırma inş.???? inşallah diyemiyecek kadar meşgul yada vakit sınırı getirilmiş bi kişiysen tamam yani.eğer bu sana batıyosa sende düzelt bana batıodu sonradan fark ettim alabora olmuş sadece ^^
ot cekmiş koyunlar gibi hissetsemde bu kurallar biraz acayip.türkçemize sahip çıkacaz tabi ki ama zaman sorunu var herkeste inş.-inşallah eğer bu kişi 10 parmak yazmıyorsa 3 saniye kayıp olabilir + hızlı yazması gereken yerde uzun uzun yazarsa?belki enerjisi az bi baktın ölmüşün ^^ bunları günlük hayatta kullanmayalım yeter bende zaman zaman kullanıyorum.kullanıyorsam bana batmıyo demek ^^
seni rahatsız ediyorsa neden noktalama işaretlerini yazım kurallarını vb. kullanmıyorsun alıntı yapmışsın keşke alıntıyı biraz editlesen çünkü seninde yapmadığın şeyler var içinde bunları yapıpta gel^^
bir problem daha USB Cos-Play gibi kelimeleri türkçeleştirip doğasını bozmaya gerek yok misal bizim kebabımız ingilizcede bozulmuşmu bizde icad edelim-keşfedelim türkçe bişeler koyalım eğer USB üretilmeseydi taşınılabilir disk de çıkmazdı(zamanla çıkardı aslında ama)
Sssslice!
Kullanıcı avatarı
Onesome
Salgın Koruyucusu
Salgın Koruyucusu
Mesajlar: 10
Kayıt: 17 Mar 2010 21:25
Sunucu: Kuklacı
Klan: Lodos

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Mesaj gönderen Onesome »

Çok güzel bir konuya değinilmiş artık bunları görünce bende "q" yerine "K" kullanacagım ... SEVGİLERLE...
Boş zaman yoktur boşa geçen zaman vardır...

♥ Onesome[Büyücü]
♥ Onesomex[Savaşçı]
♥ Onesomexx[Şifacı]
Resim
Cevapla

“Genel Sohbet” sayfasına dön