Hiç düşündünüzmü?
Gönderilme zamanı: 01 Haz 2011 15:38
Türk Adının Anlamı
Türk adı tarihte ilk kez MÖ. 14. Yüzyılda Tik- Tikler şeklinde geçmiştir.
Türk sözcüğünün yazılı olarak kullanılması ilk defa MÖ 1328 yılında Çin tarihide “Tu-Kiu” şeklinde görülmektedir. Çin kaynaklarında Türkçe sözcükler telaffuz bozukluğu ile geçtiğinden bunları Çin kaynaklarında oldukları gibi okumak hatalıdır. Çin kaynaklarında Hunlar, Hiung nu; Batur Kağan, Mo’tun; Türk İse Tu- kiu diye geçmektedir. Bu sözcükleri Çin kaynaklarından olduğu gibi alıp kullanmak çok büyük tarihi yanlışlara yol açacağından bu sözcüklerin Türkçelerinin söylenmesi- kullanılması çok daha yerinde olacaktır.
Heredotos’un doğıu kavimleri arasında zikrettiği Targitab‘lar.
İskit topraklarında doğdukları söylenen Tirkae‘ler
Tevratta adı geçen Togarma‘lar.
Eski Hint kaynaklarında tesadüf edilen Turukha‘lar veya Thrak‘lar
Esiki Ön Asya çivili metinleride görülen Turukku‘lar.
Çin Kaynaklarında MÖ. I4.yy’da rol oynadıkları belirtilen Tik veya Di‘ler tarihte geçen Türklere verilmiş adlardan bazılarıdır.
Türk, sözcüğünün ilk hali Türük biçiminde iken zamanla 2. ü düşerek Türk şekline dönüşmüştür.Türk sözcüğünün anlamı üzerine büyük tartışmalarda vardır; ancak genel kabul gören anlamları şunlardır; Türeyen, töreli- töre sahibi olan, çoğalan, güçlü kuvvetli, güzel, olgun anlamlarına gelmektedir.
Türk kelimesinin cins isim olarak “Altaylı” (Ceyhun ötesi Turanlı) kavimlerini ifade etmek üzere 420 yıllarına ait bir Pers metninde, daha sonradan 515 hadiseleri dolayısıyla “Türk-Hun” (Kudretli-Hun)biçiminde geçtiği bilinmektedir. (3)
Kaşkarlı Mahmut “Türk” adının Türkler’e Tanrı tarafından verildiğini belirterek “Gençlik, kuvvet, kudret ve olgunluk çağı” demek olduğunu söylemiştir. (4)
Türkologlardan Vilhelm Thomsen, A.V. Le Coq ve G. Nemeth Türk’ün “Güç Kuvvet” anlamına geldiğini kabul ederler. Pek çok yerli ve yabancı Türkoloğun kabul ettiği anlam budur.
Türk adı tarihte ilk kez MÖ. 14. Yüzyılda Tik- Tikler şeklinde geçmiştir.
Türk sözcüğünün yazılı olarak kullanılması ilk defa MÖ 1328 yılında Çin tarihide “Tu-Kiu” şeklinde görülmektedir. Çin kaynaklarında Türkçe sözcükler telaffuz bozukluğu ile geçtiğinden bunları Çin kaynaklarında oldukları gibi okumak hatalıdır. Çin kaynaklarında Hunlar, Hiung nu; Batur Kağan, Mo’tun; Türk İse Tu- kiu diye geçmektedir. Bu sözcükleri Çin kaynaklarından olduğu gibi alıp kullanmak çok büyük tarihi yanlışlara yol açacağından bu sözcüklerin Türkçelerinin söylenmesi- kullanılması çok daha yerinde olacaktır.
Heredotos’un doğıu kavimleri arasında zikrettiği Targitab‘lar.
İskit topraklarında doğdukları söylenen Tirkae‘ler
Tevratta adı geçen Togarma‘lar.
Eski Hint kaynaklarında tesadüf edilen Turukha‘lar veya Thrak‘lar
Esiki Ön Asya çivili metinleride görülen Turukku‘lar.
Çin Kaynaklarında MÖ. I4.yy’da rol oynadıkları belirtilen Tik veya Di‘ler tarihte geçen Türklere verilmiş adlardan bazılarıdır.
Türk, sözcüğünün ilk hali Türük biçiminde iken zamanla 2. ü düşerek Türk şekline dönüşmüştür.Türk sözcüğünün anlamı üzerine büyük tartışmalarda vardır; ancak genel kabul gören anlamları şunlardır; Türeyen, töreli- töre sahibi olan, çoğalan, güçlü kuvvetli, güzel, olgun anlamlarına gelmektedir.
Türk kelimesinin cins isim olarak “Altaylı” (Ceyhun ötesi Turanlı) kavimlerini ifade etmek üzere 420 yıllarına ait bir Pers metninde, daha sonradan 515 hadiseleri dolayısıyla “Türk-Hun” (Kudretli-Hun)biçiminde geçtiği bilinmektedir. (3)
Kaşkarlı Mahmut “Türk” adının Türkler’e Tanrı tarafından verildiğini belirterek “Gençlik, kuvvet, kudret ve olgunluk çağı” demek olduğunu söylemiştir. (4)
Türkologlardan Vilhelm Thomsen, A.V. Le Coq ve G. Nemeth Türk’ün “Güç Kuvvet” anlamına geldiğini kabul ederler. Pek çok yerli ve yabancı Türkoloğun kabul ettiği anlam budur.