1. sayfa (Toplam 2 sayfa)

Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 16 Mar 2010 20:55
gönderen Rapkoliq
Selam,

Bu konuyu açmamın sebebi; Forum içerisinde ve oyun içerisinde(kısacası internet hayatında) Türkçe Yazım Kurallarını bozan çoğu arkadaşlardan rahatsız olmamdır.Lütfen ! Türküz, Türkçemize sahip çıkalım inş. Ayrıca bu konu alıntıdır.

Türkçede En Temel Yazım Kuralları

Örneğin ;

- ewt. bunu bende biliomm. sen daa bilmionmuuu???
- biliom tabee………
- tmm o zmn. grsrz. byyy.”


Sizce bu diyalog hangi dille yazılmış olabilir? Türkçeye biraz benziyor, öyle değil mi? Evet, biraz zorlayınca, birkaç kez baştan okuyunca… Evet, evet, çözdük sonunda. Bu, Türkçe…

Türkçe, son zamanlarda o kadar yıpratıldı ki, bırakın Türkçe öğrenmeye çalışan bir yabancıyı, ana dili Türkçe olan birisi bile İnternet ortamındaki Türkçeyi anlayamaz hâle geldi. Sözüm ona “forum” sitelerindeki konulardaki, “blog”lardaki yazıların altlarındaki, haberlerdeki yorumlar o kadar basit, o kadar âdî bir dille yazılmaya başlandı ki, “İnternetteki Yazım Kuralları v 1.4”ü bilmeyen birisi için bu yazılıp çizilenlerden bir şey anlayabilmek imkânsız oldu. Öyle ki, ilkokul birinci sınıfta öğretilen yazım kuralları bile hiçe sayılmaya başlandı. Bu yüzden, “en genel” yazım kurallarını tekrar hatırlatma ihtiyacı hissettim ve bu yazıyı hazırlamaya karar verdim. İşte, Türkçeyi tam olarak olmasa bile, nispeten “iyi” bir şekilde kullanabilmek için bazı ipuçları:

1. Cümleye daima büyük harfle başlayın. Her ne kadar bazı İnternet sitelerinde “küçük harf zorunluluğu” olsa da, bunu doğru bulmuyorum. Sonuç olarak büyük harfler boş yere üretilmemiş, öyle değil mi?

2. Kelimelerdeki harfleri hiçbir zaman “yutmayın” ve Türkçe alfabede olmayan w, x, q… gibi sesleri Türkçe kelimelere karıştırmayın. Yani, “evet” yerine “ewt”, “tamam” yerine “tmm” ya da “ok”, “geliyorum” yerine “geliom”, “yapacağım” yerine “yapcam” gibi gülünç ifâdeler kullanmayın.

3. İngilizce teknik terimlerin Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterin: “Server” yerine “sunucu”, “flash disk” yerine “taşınabilir bellek”, “cpu” yerine “işlemci”, “printer” yerine “yazıcı” vb. gibi…

4. Noktadan, virgülden, ünlemden, soru işaretinden vs. sonra mutlaka bir boşluk getirin. “Elma,armut;kavun,karpuz.” yerine “Elma, armut; kavun, karpuz.” gibi…

5. Kesme işaretini kullanmaya özen gösterin. Özel isimlere gelen çekim ekleri daima kesme işareti ile ayrılır: “Ankara’ya”, İstanbul’dan”, “Meltem’e” vs. gibi. Yalnız, hatırlatmakta fayda var: Dil isimlerine gelen ekler hiçbir zaman ayrılmaz. Örneğin; “Türkçe’yi” değil “Türkçeyi” yazımı doğrudur.

6. Ayrı ve bitişik yazılması gereken de/da eklerinin farkına varın. “Dahi” anlamındaki “de” eki her zaman ayrı yazılır: “Ali de toplantıya katılacak (Ali dahi toplantıya katılacak).” gibi. “Ayşe’de toplantıya katılacak.” derseniz, “Toplantıya katılacak kişilerden birisi Ayşe’nin içinde toplantıya katılacak.” demiş olursunuz.

7. Soru eki olan “mi” her zaman ayrı yazılır: “Dün yağmur mu yağdı?”

9. “Şey”li şeyler her zaman ayrı yazılır: “Bildiğim bir şey var ki, o da yaşamak.”

9. “Her” de yine her zaman ayrı yazılır: “Her şeye sahip olmak istiyordu.”

10. “Ki” eki, eğer bir sahiplik bildiriyorsa bitişik yazılır: “Benimki (benim arabam) daha hızlı.” Bağlaç olan “ki” ise daima ayrı yazılır: “O kadar yorgunum ki, hemen uyumak istiyorum.” Peki bu “ki”yi nasıl anlayacağız? Çok basit: “ki”yi ve sonrasını silin. Geride kalan kısım anlamlı bir cümle oluşturuyorsa bu iş tamamdır. Oradaki “ki” ayrı yazılmalıdır.

11. Yazımı en çok karıştırılan kelimeler ve bunların doğru yazımları ise şöyledir:
* herkez > herkes
* yalnış > yanlış
* orjinal > orijinal
* fiat > fiyat
* miğde > mide
* pekçok > pek çok
* ewt > evet
* yoq > yok
* q > k
* c > s
* hyr,no (vs.) > hayır
* yeah > ya
* damam > tamam

Ve böyle daha çok devam edecek yanlışlarımız var !

12. Hâl Ekleri:

a) -i (yükleme) hâli: İsmi niteler, etkiyi gösterir. Yüklem ne ile ilgiliyse ona gönderme yapar. Örneğin; “Bilgisayarı ne zaman getireceksin?” (‘neyi getireceksin?’ gibi ‘kimi’ ve ‘neyi’ sorularına cevap verir.)

b) -e (yönelme) hâli: Genellikle bir yerden bir yere hareketi gösterir. Örneğin: “Arabayla İstanbul’a gittiler.” (‘nereye gittiler?’ gibi ‘nereye’, ‘kime’ vb. sorulara cevap verir.)

c) -de (bulunma) hâli: Konum bildirir. Örneğin: “Telefonumu evde unutmuşum.” (‘nerede unutmuşum?’ gibi ‘nerede’, ‘kimde’ vb. sorulara cevap verir.)

ç) -den (çıkma) hâli: Bir ayrılma durumunu bildirir. Örneğin: “Ankara’dan İstanbul’a doğru yola çıktılar.” (‘nereden yola çıktılar?’ gibi ‘nereden’, ‘kimden’ vb. sorulara cevap verir.

d) Yalın hâl: İsmin hiçbir hâl eki almış hâlidir. Örneğin; telefon, İzmir, otobüs…
Eğer bir kelimenin nasıl yazılacağını bilmiyorsanız, http://tdkterim.gov.tr/seslisozluk/?kat ... ime=&ayn=0 yer alan “Güncel Türkçe Sözlük” sayesinde doğru yazım şeklini öğrenebilirsiniz.

Bunlar, en temel yazım kurallarıdır. Bu kuralların daha fazlasına yine Türk Dil Kurumunun sitesi üzerinden ulaşabilirsiniz.
Bknz. ; Http://www.tdk.gov.tr

Konunun değerlendirilip; dikkatlice okunması ve uyulmasında ricada olunur inş.

Saygılarımla;
Meran Sunucusu > Rapkoliq - M.ali

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 16 Mar 2010 21:14
gönderen Rukio
Haklısın kardeş

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 16 Mar 2010 21:27
gönderen Tacsiz
ya beyler tamam iyi hoş güzel konu ama burası bir oyun formu Türk Dil Kurumu deyil tamammı gençler hadi iyi formlar

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 16 Mar 2010 21:38
gönderen FuNdaa
ali bu konunun bi benzerini de mert açmamış mıydı? tekrar açmanın manası ne ki neyse güzel paylaşım

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 16 Mar 2010 21:41
gönderen BEYAZATLI
Tamam haklısın çokta güzel bir konu açmışsın ama kendin neden bu kurallara uymuosun ???
ADIN : Rapkoliq Alfabede ben q harfi görmedim hiç gören oldu mu ???

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 16 Mar 2010 22:06
gönderen Turanadosis
Cok Güzel Bir yere Deqinmişsin Ama ben neysem oyum evet k lerı q ile yazıyorum buna kım karısır ?

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 16 Mar 2010 23:33
gönderen DaRKNiqHT
ben türkçe dersimi gördüm anlıyamadım ama güzel bencede örneğin;
K YE KA DİYENLER H YE HAŞ DİYENLER M YE EM DİYENLER N YE EN DİYENLER V.B NE OLUCAK BENDE ÇOK GICIK KAPARIM ÖLE KONUŞULUNCA ATATÜRK BOŞUNA GETİRMEDİ BU ALFABEYİ HARF LERİ VE OKUNUŞLARIN ÖRETMEDİ

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 17 Mar 2010 00:42
gönderen KiYaMeTCeLLaDi
Merhabalar,

Özetleyerek anlatacağım

İmam-ı Azam' a çok ızdırap çeken hasta küçük bir çocuk getirler ve derler ki İlmin büyüktür yavrumuzun derdine bir derman bul kime gittiysek çare bulamadı, Allah Rızası için bize yardımcı ol . İmamı Azam çocuğu biraz inceledikten sonra gitmelerini isteyip 40 gün sonra gelmelerini rica eder. Aradan 40 gün geçer çoçuğu hasta aile İmamı Azam ın kapısına tekrar gelir. İmam ı Azam çocuğun rahatsızlığının sebebinin bal olduğunu söyler ve der ki bu çocuğa sakın ola bal yedirmeyin. Aile bunun üzerine sitemle ; Sen Allahın emrini ilmini bilen büyük bir alimsin madem devası buydu yazık değilmi 40 gün daha bu çocuğa bu eziyeti çektirdin. İmamı Azam der ki; O gün ben Bal yemiştim. (Vucuda alınanlar malumki 40 gün içinde emilimi tamamlanır yada atılır ) Ben yediğim bir şeyi başkasına nasıl yeme derim Allahtan korkarım. der.

Dilerim sende hayatından " Rapkoli q " q ları çıkarır. " İtem " yerine Eşya kelimesini kullanırsın. Emeğin için teşekkürler.

Sevgilerimle


Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 17 Mar 2010 08:33
gönderen Burhanxbizans
KiYaMeTCeLLaDi yazdı:Merhabalar,

Özetleyerek anlatacağım

İmam-ı Azam' a çok ızdırap çeken hasta küçük bir çocuk getirler ve derler ki İlmin büyüktür yavrumuzun derdine bir derman bul kime gittiysek çare bulamadı, Allah Rızası için bize yardımcı ol . İmamı Azam çocuğu biraz inceledikten sonra gitmelerini isteyip 40 gün sonra gelmelerini rica eder. Aradan 40 gün geçer çoçuğu hasta aile İmamı Azam ın kapısına tekrar gelir. İmam ı Azam çocuğun rahatsızlığının sebebinin bal olduğunu söyler ve der ki bu çocuğa sakın ola bal yedirmeyin. Aile bunun üzerine sitemle ; Sen Allahın emrini ilmini bilen büyük bir alimsin madem devası buydu yazık değilmi 40 gün daha bu çocuğa bu eziyeti çektirdin. İmamı Azam der ki; O gün ben Bal yemiştim. (Vucuda alınanlar malumki 40 gün içinde emilimi tamamlanır yada atılır ) Ben yediğim bir şeyi başkasına nasıl yeme derim Allahtan korkarım. der.

Dilerim sende hayatından " Rapkoli q " q ları çıkarır. " İtem " yerine Eşya kelimesini kullanırsın. Emeğin için teşekkürler.

Sevgilerimle

herşeyi açıklamışsın yorum düşmez bize

Re: Türksün, Türkçe konuş !

Gönderilme zamanı: 17 Mar 2010 10:51
gönderen varan7
14 gün olan cezanız süresize çevrilmiştir.

[GM]Erdoğan